Форум » Коллекция фантазий-12 » Группа В » Ответить

Группа В

Тина: Группа В depositfiles.com/files/r2z4n7li3 Внимание! Добавлен рассказ "Посмотри на небо". http://depositfiles.com/files/kqoliovue Blanche Nef Far Far Away Full Metal Rock Magic Tools Бегство Букварь Янки Ветка сакуры Гвоздь Гонка подлости За стеклом Звезда для графа История об Иване Даниловиче и его турецкой кампании Клушка Лек Макака, летящая над прибоем Медвежья гора Набор инструментов Платина Посмотри на небо Родственнички Саквояж профессора Серость, серость, уходи Стекло и опал Такая-сякая Юнга с эсминца "Смотрящий"

Ответов - 268, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

magic tools: Megana пишет: автор Magic Tools, мой вам респект :) кратко и вкусно, по окончании хохотала минут пять :) получила удовольствие. Автор млеет Спасибо за теплые слова. После такого отзыва даже в финал не пройти совсем не страшно.

magic tools: С пишет: Откуда Паша вынул значительную сумму Я хотел сначала написать что-то вроде "хорошо, что хоть бумажник из дома захватил...". А потом подумал, что это будет искусственно и не нужно. Решил обдумать это позже, но позже, как водится, времени не осталось Спасибо большое за отзыв. Он действительно интересен и полезен.

Лек: Ветка сакуры пишет: Язык: хожу в гипсе. Ба! Я не хотел, чесслово. А вас я не могу найти в своем зипе. Раз вы так чувствительно относитесь к языку, ваш, я уверен, образцовый. Где же ваш рассказ? Поучиться хочу.


Ветка сакуры: Лек пишет: Раз вы так чувствительно относитесь к языку, ваш, я уверен, образцовый Я тут новенький, и не знаю, как тут принято. Поэтому, думаю, стоит один раз описать принцип, по которому я пишу свои комментарии. Надеюсь после этого, все напряженности уйдут. Если они были, конечно. Принцип очень простой: Я сужу с точки зрения читателя. Причем не абстрактного, а совершенно конкретного – себя то-есть. Пример: Я говорю, что сломал ногу в языке, которым написан ваш рассказ. Это значит: Мне этот язык – режет глаза, сбивает настроение и мешает воспринимать смысл. Это НЕ значит: Что так будет с каким-нибудь другим читателем. Вывод: Я представляю собой некий подкласс читателей. Есть два пути. Первый – можете оставить все как есть. И все будет хорошо. Вы не будете думать про нас, мы не будем читать вас. Второй путь – вы можете попытаться разобраться, что для меня (нас) не так. И тогда есть неплохой шанс, что мы будем вас читать с удовольствием. Если вас заинтересовал второй путь, то я готов детально объяснить, что же так меня напрягает в языке вашего рассказа. Но только баш на баш. Я все ж таки не совсем альтруист. Мой рассказ называется /кто бы мог подумать/ «Ветка сакуры». И если в вашем зипе его нет, то у вас битый зип. P.S. 1) Я потратил на анализ вашего рассказа около трех часов. 2) Собачится с вами, не собираюсь.

Лек: Ветка сакуры пишет: P.S. 1) Я потратил на анализ вашего рассказа около трех часов. 2) Собачится с вами, не собираюсь. Польщен и готов извиниться. Но ваш рассказ я точно не нашел. Сегодня еще раз скачал с ссылки группу В и не нашел вашего. Под каким именем ваш файл? В крайнем случае, могу создать ящик, на который вы вышлите рассказ. И тогда я выдам свою честную рецензию.

Алекс де Клемешье: Лек пишет: Под каким именем ваш файл? Я подозреваю, что имеется в виду файл "рассказ.rtf" размером 124861.

Лек: Алекс де Клемешье пишет: Я подозреваю, что имеется в виду файл "рассказ.rtf" размером 124861. Благодарю. Точно! Почему-то именно этот рассказ я пропустил по непонятным причинам. Бывает. Сажусь за чтение. И надеюсь, за три часа уж точно что-то выдам. Но это завтра.

Горностай: /разочарованно выкидывает поп-корн/

Макс Ратман: Горностай пишет: /разочарованно выкидывает поп-корн/ Брось мышь! Иначе, я за себя не отвечаю!!!

Лек: Ветка сакуры пишет: Но только баш на баш. Я все ж таки не совсем альтруист. Обещанная рецензия. Скажу сразу: язык, конечно не образцовый (на который я надеялся). Описания активных боевых действий даны длинными предложениями. Восприятие усложняет отсутствие большинства запятых. Не выделены причастные и деепричастные обороты, придаточные предложения и т.д. Нередки и орфографические ошибки, немало опечаток. К примеру, "ни когда" пишется слитно, "что бы" в придаточном предложении тоже слитно. Автор, вам следует зайти в магазин и в отделе, где продают пособия для поступающих в вузы, купить какой-нибдь справочник по пунктуации и орфографии. И потихоньку осваивать такую непростую для многих науку, как "грамотность". Да, это беда не только ваша, но и других. Вообще длинные предложения при описании быстрых событий лучше не использовать. Здесь лучше подойдут более короткие. А длинные бывают хороши (но вовсе не обязательно!) для создания нагнетающей или тяжелой атмосферности. В вашем же случае несколько иная ситуация. Теперь по самому повествованию. У меня создалось впечатление, что это отрывок какой-то более крупной вещи. Я с самого начала не понял предназначение персонажей. К концу стало немного понятнее, но не до конца. И еще я понял, что почти все - конченые наркоманы. Держатся на препаратах и стимуляторах. А в одном месте так и написано: "Затем Николь сделала себе укол наркотика и скоро ее начала переполнять энергия". То есть кучка наркоманов пыталась чего-то там... Кстати, я так и не понял, о чем же рассказ? Когда вы писали, то, наверно, представляли какую-то картину действий. Но в тексте выдавали словно верхушку айсберга. Отчего читателям приходится догадываться об истинном замысле автора. Многое словно осталось в вашем воображении, так и не воплотившись в слова. Для того, чтобы описать, скажем, какое-то здание, вовсе не обязательно подробно его прорисовать. Достаточно привести нескольких важных, примечательных деталей. По-хорошему, после написания текста надо читать еще и на предмет, а "насколько написанное будет понятно читателям". Некоторые элементы в тексте вызвали недоумение. Например, опсиание аннигиляции в лифте: "Вместе с ним, казалось сейчас исчезнет все вокруг, но поглотив лифт с его содержимым аннигиляция остановилась". Сколько ж в шаре было антивещества? Насколько я помню еще со школьной поры, учитель нам говорил, что аннигиляция - один из самых мощных источников энергии, мощнее, чем даже ядерный взрыв. А у вас все миленько, почти точечно и безопасно для окружающих. Осталось непонятным и название текста. Все же, что означает ветка сакуры? Типа некое стремление к гармонии? На десерт о хорошем. В тексте неплохая динамика, которая, однако, требует более четкого описания. Да и сам язык потенциально неплохой, но тоже требует совершенствования. Вот и все. Не обессудьте, если что.

grapho_man: Blanche-Nef Рассказ неплох. По стилю/языку: В целом - приятный и ровный. Но есть мелкие замечания. 1."Поэтому находившиеся на борту рыцари и дамы кутались в меховые плащи и пили горячее вино, а заодно с ними и команда." - Коряво как-то. Перефразировать надо бы. 2."Стылое море жгло руки" - можно подумать, что они руками море загребали. Но это ведь не так, да? 3."на удивление не успели надоесть друг другу за время экспедиции" - споткнулся об эту фразу. Разбросали тут, понимаешь, лишних "разъясниловок"... По сюжету/идее: "Белый Корабль" разбился из-за инопланетян - оригинально, понравилось. Только вопрос - почему именно это историческое событие выбрали? Оно разве изменило ход мировой истории? Допустим - смута, но как это касается человечества в целом? Да и событие не самое известное выбрали, даже в школе этого (вроде бы) не проходят. Но это - придирки, а в целом раск понравился. Тема решена очень оригинально.

grapho_man: Гвоздь Не понравилось. Совсем. Ужасен язык. Обилие канцелярских и громоздких фраз. Все перечислять не буду (что мне, весь рассказ переписывать?). Характерный пример: "восемь мумифицировавшихся тел в разгерметизированных скафандрах." - прям межпланетная криминальная хроника. Совершенно не понравились диалоги - искусственные и невнятные. А самое страшное, что не понятно - зачем вообще писался этот рассказ? В нем же ничего нет. Никакой идеи, никакого сюжета. Что "у них кончилось"? Липкая лента? Липкая лента - это да, это серьезно. Куда же мы без липкой ленты-то? Это ж просто вселенского масштаба вопрос. Вердикт: совершенствуйтесь, автор. Почитайте статей о лит творчестве, книг хороших. Вдумчиво почитайте.

grapho_man: Magic tools Улыбнуло. Стиль понравился - написано очень легко, не громоздко и читабельно. Как по мне - немножко "рублено". То есть - много коротких эпизодов, нет плавности. Или в этом вся фишка? А в целом неплохо - бытовое юмористическое фэнтези (если есть такой жанр). Две "непонятки" по тексту: 1.Откуда Паша взял деньги, если он ушел из дома в чем мать родила был? 2.А мужик в начале - продавец? Или такой же несчастный обладатель "волшебного наборчика"? Тогда уже рекурсия получается...

Ветка сакуры: Far Far Away Тема: Набор инструментов Жанр: трагикомедия \ фантастика Идея: «Не все то золото, что блестит» Язык: достаточно хороший, чтобы его не замечать. Окружение: Кораблик Лени – этакая космическая колымага. Тесная. С характерными для подержанных колымаг проблемами. Космос вокруг и планетоид – они есть . Представить что-то конкретное не могу, но ощущение «края мира» от планетоида исходит. Персонажи: Лень-чик. ГГ. На мой вкус, противоречив. Мне показалось, что вы его описываете как полное ничтожество, но сами в это не верите. В результате получилось, что-то вроде Антона Настоича из «Человекоминимума» Шекли. Вся жизнь вела его к моменту истины, к моменту, когда под прессом смертельной опасности он должен был переродиться. Стать героем или погибнуть. Но ему не дали сделать это. Один звонок и он снова плывет по течению. Что, в общем, добавляет повествованию трагичности. Марго. Погибель ГГ. Человек крайне меркантильный, властный, лишенный такта и чувства сопереживания. Может быть. Но с точки зрения Лени. Может он просто не сумел заставить ее раскрыться? Ну, это так, к слову. И еще. Меня как-то настораживает выбор профессии Марго. Мне кажется она, скорее «Министр-Администратор», чем программист. И логичнее было, если бы она кого-нибудь привлекла для решения этой задачи. Анжелика. Классическая блондинка за рулем. Ни тени здравого смысла, одни чувства. Очень милый персонаж :). Кстати, то, что она «славна через воспитание», понятно еще из разговора с пилотом танкера. Алексей и патрульный. Дальнобойщик и ДПС-ник. Они есть, а больше от них ничего и не требуется. Профессор. Личность, на мой взгляд, лишняя. Его монолог кажется мне излишне натянутым, что бы быть по-настоящему смешным. А оттенить зловещий финал, можно и имеющимися персонажами. (Если, например, добавить к ним программиста в начале число глав не изменится). Резюме Претензии: 1) Все сказано в персонажах. Только, обобщая, скажу. Хотелось бы видеть в персонажах больше четкости и недвусмысленности. Небольшой рассказ, мне кажется, от этого только выиграет. Что понравилось: 1) Раскрытие темы 2) Параллель с известной сказкой 3) Композиция 4) Финал 5) Ну и весь рассказ :)

Ветка сакуры: Горностай пишет: /разочарованно выкидывает поп-корн/

Ветка сакуры: Лек пишет: Обещанная рецензия Огромное спасибо за понимание. Как камень с души свалился :) И за рецензию спасибо, завтра внимательно почитаю.

Джедай: Lee пишет: Родственнички Превышение объема, техническая дисквалификация; читать не стала. и правильно! букаф много- можно надорваться)

Джедай: Всем Спасибо! - вне зависимости от результатов голосования и всего прочего. Было приятно в теплой Компании)) Голосовал честно. Удачи!

Lee: Джедай пишет: и правильно! букаф много- можно надорваться) ну как-то да, было бы несимметрично. В правилах, вон, букаф много меньше, вы же не стали рисковать здоровьем их осиливать до конца. Ноу оффенс, конечно.

Lee: Саквояж профессора Мужики разговаривают практически карикатурно. На мой взгляд, переборщ с «простецким» коверканием слов. Даже за-ради комического эффекта, мне думается, не стоило так загромождать. За исключением этого рассказ показался симпатичным: развитие событий неожиданное, нотка туманной грусти и лихого приволья "гой ты, Русь моя родная" хорошо так делает финал. В принципе, текст показался ближе к зарисовке; для рассказа не достает глубины конфликта (собственно главный конфликт весь остается за кадром, понятно же, что не профессоре едином дело, чтО этот профессор? - сам инструмент из набора) - но цельностью и стройностью легко побивает многие рассказы в группе.

Анна Смольская: 2 Звезда для графа Уважаемый Автор! Простите, но я не смогу сделать Вам обещанный разбор... Я честно попыталась, но увы. Моего опыта и знания матчасти еще не хватает, чтобы отделить мух от котлет объективное от субъективного.

grapho_man: Серость-серость уходи Очень хороший рассказ. Понравился стиль - легкий и живой. Читать было очень интересно и приятно. Понравилось решение темы и идея. Все понравилось. Из придирок: 1."Человеческий мозг не смог противостоять сотням сводящим с ума излучений" - плохо эта фраза воспринимается. Может, лучше "излучениям"? 2.Про сами излучения как-то невнятно, мне кажется. Понимаю, что это фантдопущение было нужно для построения сюжета, но... Не очень оно убедительно получилось. Вот если бы все это происходило в виртуальной реальности, и ограничения чувств были вызваны технической необходимостью... Но это я так, в порядке общего бреда.

grapho_man: Стекло и опал. *с точкой в конце, он же "Фентези 1" Стебовая погремуха. Со своей ролью справляется прекрасно. Местами улыбался. Вопрос 1: Точка в названии? Специально, да? Вопрос 2: Фен-тези - какой-то новый фен? Тоже специально, да? Больше сказать нечего... Ах, да - совсем забыл. Погремуха понравилась. Образцовая - именно так их и надо писать.

Небо: grapho_man да, да, согласна... лучше уж количиству информации... или внешних раздрожителей... а то возникает вопрос, что это за излучения!

Джедай: Lee пишет: ну как-то да, было бы несимметрично. В правилах, вон, букаф много меньше, вы же не стали рисковать здоровьем их осиливать до конца. Ноу оффенс, конечно. Вы всегда живете по Правилам?!!))) клева!))) да и как можно "резать" Гениальное Произведение если оно уже таким получилось?! Я же не виноват, что Организаторы ошиблись с количеством знаков.. да и Потомки не простят!)))

Олечка: Надо же, у меня здесь ник есть удивилась. Отдельно хочу выразить большое спасибо Айке за тон заметок по рассказам. Очень мне импонирует. А также Максу Ратману за титанический труд. Хочется, чтобы вы, Макс, таки прошерстили всю-всю группу. Несбыточно, ах. Про прочих критегов писать ничего не буду, необъективна. Если мой рассказ хвалят - то и критег мне по нраву. Если ругают - то, самоочевидно, критег дурак и ниче не смыслит в колбасных объедках. Из того, что прочитано, накопилось несколько впечатлений. Первое и самое отвратительное - помимо иноязычных названий наша группа наводнена мерзкими отсылками на фильмы/мультики/анимэ, которые не украшают произведения, а только раздражают. Но это история для следующего поста, а пока что про рассказики. Far Far Away – это очень, очень, очень плохое название. Оно не говорит ни о чем. Оно портит весь такой твердый на пятерку с плюсом рассказ. Оно не имеет отношения (ну ни малейшего!) к репкоидному строению рассказа и развитию событий. Пожалуйста, автор, сделайте с ним что-нибудь! Я не знаю, что. Я бы заменила. Вот Blanche-Nef вроде тоже плохо, но его легко можно исправить. Использовать транскрипцию вместо транслитерации и в соответствии с нормами русского языка поставить название судна в кавычки. «Бланш-Неф». И будет очень хорошо. А то ведь далеко не все знают, как это словцо читается, это же не повсюдуупотребимый англицкий. Лек Хочется накомментировать всего, потому что, несмотря на то, что, на мой взгляд, рассказ провальный – мне очень понравилось авторское, то, ЧТО автор хочет донести. Сквозящее из каждой буковки и строчки. Очень очевидно не хватает умения, этакой практики – выстроить композиционно, расставить акценты. Например, постоянное упоминание родства душ. Позволю себе лирическое отступление. Был такой случай в моей жизни – встречались с парнем… долгое время и никаких признаний. Однажды я спросила: «Почему ты не говоришь, что любишь меня?» - «А разве нужно это говорить? Разве после всего того, что я делаю – это не очевидно?» - ответил он. При всей спорности такой позиции в отношениях – для написания рассказов этот принцип подходит идеально. Не надо говорить, что река и девушка (и мальчик?) сроднились душами. Надо это показать. Я в рассказе этого почти не увидела – Лейла разве что видела сны о Лек, но не думала течением вод, не плакала кругами по поверхности, не… впрочем, это уже мое воображение. Река завладела во время минутной встречи сознанием девушки – зачем? Чтобы насылать эти видения и отравлять ей жизнь? Или все-таки чтобы изменить ее? Если изменить – то как? Или реке просто хотелось, чтобы девушка вернулась обратно, как постоянно возвращается Макс? Зачем? Ведь по возвращении Лейла оказалась словно бы и не нужной… Я с удовольствием возьму этот рассказ в топ, потому что – зацепило. Но на нижние позиции – потому что до становления Рассказом этот текст требует долгой и вдумчивой работы. Мне, кстати, очень, очень понравились «исступленно рвущиеся из воды ивы». Отлично передает эмоциональный накал. Замечательно создает и зрительный образ. Не понравилось наукообразное описание бедствий реки: «донная эрозии…в верхнем течении…обсыхание мелководий – биопродуктивной зоны…» Автор, вы учитесь на эколога? Все эти термины нарушают раздумчивый, нежный, плавный ритм всего повествования. Не к месту. То же самое можно высказать простым человеческим языком, а не параграфом из учебника. Опять же – «организм», «сущность». Мальчик же любит Лек, зачем он говорит о ней так? Осталась в недоумении по поводу возраста героев. Сначала они воспринимаются детьми, подростками. Однако предложение «уехать и поселиться» звучит уже из уст молодого мужчины? Из мелочей: почему «паромщик» в кавычках? Родственнички А как все начиналось! Даже когда оказалось, что девочку зовут Алисой, моя первая мысль была: «О, как мило! Кто-то тонко намекает на толстые обстоятельства.» С нашествием голых профессоров и громозек рассказ испортился просто на порядок. А ведь как было интересно! Как хотелось узнать, кто же ворует, и как, и почему! И так много было возможностей интересно развить тему родственников из будущего, пекущихся о судьбе незадачливых предков (кстати, очень нелогично разрешать вмешиваться в судьбу именно родственников, ведь здесь и самый большой соблазн внести нужные коррективы в жизнь собственную). Увы. Серость-серость, уходи Я бы в контексте рассказа гораздо больше уделяла внимания краскам, цветам, оттенкам. Ведь рассказ именно об этом, об утраченной цветности зрения. А герой в отведенные три часа получает только невыразительные «синий, зеленый, красный». У цветов гораздо больше имен. А уж фраз «такого цвета Макс даже не мог себе представить» - вовсе быть не должно. Это Макс не мог представить. Мы, читатели, должны представлять, чтобы смочь посочувствовать человеку, потерявшему ТАКОЕ. Саквояж профессора Не знаю почему, но в смаковании микиток и прочих чуек ощущалось нечто настолько насквозь фальшивое, что читать было неприятно. Я думаю – нет, уверена, что автор живет в мегаполисе, и последний раз на деревню к дедушке ездил в полузабытом детстве. Образность, и говор, и бытописание исскуственно-лубочные, выглядит это подражанием зачитанной до дыр классике. Но все это грамотно, выстроено, подчинено идее, обыграно, закручено в нужной тужины пружину повествования. Пишут, что, мол, зарисовка. А я колеблюсь. По-моему, совсем немногого, какой-то толики, остроты лишь не хватает для того, чтоб этот рассказ окончательно заиграл. Может, личность Соломонкейна-вичхантера стоит прорисовать поярче, саквояж обыграть поинтересней? Рассказ, несомненно, поставлю на лидирующие позиции топа, т.к. вкусовщина идет в топку. Но прислушайтесь. Кстати, мелкая вычитка не помешает. «ться-тся» например. Юнга с эсминца «Смотрящий» Да, я тоже пережила однажды презентацию «Цептера».

Меломан: Олечка пишет: Far Far Away Спасибо за отзыв и замечания.

Лек: Большое спасибо, Олечка, за такой интересный разбор полетов реки. Олечка пишет: Лек Хочется накомментировать всего, потому что, несмотря на то, что, на мой взгляд, рассказ провальный – мне очень понравилось авторское, то, ЧТО автор хочет донести. Сквозящее из каждой буковки и строчки. Очень очевидно не хватает умения, этакой практики – выстроить композиционно, расставить акценты. Например, постоянное упоминание родства душ. Вроде про родство душ в рассказе не говорится прямо. Только в комментариях к рецензиям. Про композицию, акценты буду думать. Впервые писал рассказ на экологическую тему. Прочитанные мной другие экологические рассказы (из всяких спецсборников и т.д.) отличаются некой прямолинейностью, как религиозные сказки. От этого и не цепляют. А жаль! Ведь куда наша экология "катится", все знают. Я же постарался сделать рассказ именно не прямолинейным. Конечно, нет предела совершенству, будем думать. Олечка пишет: Не надо говорить, что река и девушка (и мальчик?) сроднились душами. Надо это показать. Я в рассказе этого почти не увидела – Лейла разве что видела сны о Лек, но не думала течением вод, не плакала кругами по поверхности, не… впрочем, это уже мое воображение. Река завладела во время минутной встречи сознанием девушки – зачем? Чтобы насылать эти видения и отравлять ей жизнь? Или все-таки чтобы изменить ее? Если изменить – то как? Или реке просто хотелось, чтобы девушка вернулась обратно, как постоянно возвращается Макс? Зачем? Ведь по возвращении Лейла оказалась словно бы и не нужной… Нет, река и Лейла в рассказе еще не сроднились душами. Может, это и произойдет после, но пока не известно. Да, река завладела сознанием девушки во время минутной встречи. Зачем река это сделала? Просто так получилось. Жительница мегаполиса впервые увидела реку во время половодья, а это зрелище довольно совеобразное и на впечатлительных может оказать влияние. Может, Макс поэтому пригласил Лейлу на реку именно во время Большой воды? Олечка пишет: до становления Рассказом этот текст требует долгой и вдумчивой работы. Буду думать. Как я уже написал, при написании экологических рассказов, главное, не уйти в прямолинейность. Олечка пишет: Мне, кстати, очень, очень понравились «исступленно рвущиеся из воды ивы». Отлично передает эмоциональный накал. Замечательно создает и зрительный образ. Мне тоже это предложение показалось отражающим суть состояния деревьев. Кто видел половодье и реки "по пояс" в воде, думаю, поймут это состояние. Олечка пишет: Не понравилось наукообразное описание бедствий реки: «донная эрозии…в верхнем течении…обсыхание мелководий – биопродуктивной зоны…» Автор, вы учитесь на эколога? Все эти термины нарушают раздумчивый, нежный, плавный ритм всего повествования. Не к месту. То же самое можно высказать простым человеческим языком, а не параграфом из учебника. Опять же – «организм», «сущность». Мальчик же любит Лек, зачем он говорит о ней так? Здесь, наверно, и можно было более художественно написать, но не совсем знал как. Просто я читал документы, материалы на эту тему. Слишком много информации, которую трудно перевести в художественный язык. И я позволил себе такую вольность - дать абзац информации по сути дела. Олечка пишет: Осталась в недоумении по поводу возраста героев. Сначала они воспринимаются детьми, подростками. Однако предложение «уехать и поселиться» звучит уже из уст молодого мужчины? Из мелочей: почему «паромщик» в кавычках? Это молодые, почти юные люди, да. Паромщик в кавычках, потому что переправляли через реку на лодках, а не на специальных суднах. Еще раз спасибо!



полная версия страницы